もも佛里茨•瓦爾納(Fritz
Wallner,1996)在建構實在論一書中提到「異離化(Verfremdung)」的概念,這個概念,可以幫助我們思考理解有關溝通、詮釋、表達等各種技巧和其中發生的問題。
もも瓦爾納為了有效的進行闡釋,引入了異離化的概念,這個德文詞是從詮釋學(hermeneutics)借用過來的,意味著「把一個本文(text)從原來的前後情境(context)中拿出來,放到新的前後情境中。」這樣的機制在生活中也非常普遍,例如,科學是從西方文化中提出的,當他放入東方文化時,就出現異離化的現象;溝通或教學中,一方將概念以詞語、句子表達出來時,同樣也出現了異離化的現象;而一些寫作者則利用了異離化現象,來達到陌生化的意圖。
詳細內容請點選圖片。
|